tiếp đãi

Học thuật
Thân thiện
tiếp đãi

Khách đến nhà, chủ nhà tiếp đãi rất chu đáo.

Définition
  1. Verbe :
    • Accueillir et traiter avec hospitalité : "Tiếp đãi" signifie recevoir quelqu'un (un invité, un visiteur) et lui offrir une bonne réception, souvent en lui proposant des rafraîchissements, un repas ou des attentions.
    • Recevoir et divertir : Le verbe peut aussi impliquer l'idée de divertir ou d'occuper agréablement des invités dans un cadre social.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Gia đình tôi tiếp đãi khách rất chu đáo. (Ma famille reçoit les invités avec beaucoup d'attention.)
    • Công ty sẽ tiếp đãi các đối tác trong bữa tối. (L'entreprise recevra et traitera les partenaires lors d'un dîner.)
    • Họ tiếp đãi chúng tôi bằng những món ăn đặc sản. (Ils nous ont reçus et traités avec des spécialités culinaires.)
Utilisations avancées
  • "tiếp đãi nồng hậu" : recevoir chaleureusement, traiter avec une grande hospitalité.

    • Người dân địa phương tiếp đãi du khách rất nồng hậu. (Les habitants locaux reçoivent les touristes très chaleureusement.)
  • "tiếp đãi long trọng" : recevoir solennellement, traiter avec un cérémonial officiel.

    • Ngài đại sứ được tiếp đãi long trọng tại phủ tổng thống. (L'ambassadeur a été reçu solennellement à la présidence.)
Variantes et mots apparentés
  • Tiếp (verbe) : recevoir, accueillir, prendre en charge.
    • Tiếp khách (recevoir des clients/visiteurs).
  • Đãi (verbe) : traiter, régaler, offrir (un repas, un cadeau).
    • Đãi tiệc (offrir un festin).
Synonymes
  • Đón tiếp : accueillir, recevoir.
  • Chiêu đãi : recevoir et traiter (souvent dans un contexte plus formel ou festif).
  • Thết đãi : régaler, offrir un festin (insiste sur le repas offert).
Expressions idiomatiques
  • "Miếng trầuđầu câu chuyện, tiếp đãi bạn bè không thể thiếu." (Proverbe) : La chique de bétel est le début de la conversation, on ne peut pas s'en passer pour recevoir des amis. (Souligne l'importance des gestes d'hospitalité.)
  • "Khách đến nhà, không thì vịt." (Proverbe) : Quand un invité arrive à la maison, [on lui offre] sinon du poulet, alors du canard. (Illustre l'esprit généreux du "tiếp đãi".)
tiếp đãi

Khách đến nhà, chủ nhà tiếp đãi rất chu đáo.

  1. accueillir et bien traiter.
    • Tiếp đãi bạn bè
      accueillir des amis et les bien traiter.

Từ gần giống